PORTES (Jules)
Fablos Causidos de Lafountaino libromen traduitos en Patouès Pyrénéen et enrichidos dous éléments de la Grammairo d'aquero Lengo per Jules PORTES (de Nestier). Bagnères de Bigorre, Plassot, 1857.
In-8 : 2f., 1f., IV, 12-284pp.
1/2 chagrin brun, pièces de titre bordeaux sur dos à nerfs, couverture jaune éditeur conservée.
Jules PORTES propose ici une version en patois pyrénéen, plus précisément de Bagnères. A rapprocher d'une autre version bigourdane : "Caoucos Fablos de J. de la Fontaine en rimos Bigourdanos. (Patoués de Bagneros)" due au Dr DEJEANNE sous le pseudo de NABAILLET et parue la première fois en 1886. ["Nous avions des petits chemins herbeux et crottés encombrés de patois bien sympathique tenus fièrement par des auteurs très locaux et très motivés, à la langue haute et rocailleuse, il ne nous reste plus qu'un occitan laminé par des universitaires costumés qui circulent sur une autoroute... déserte" (BH ?)].
Informations sur la vente - BEL ENSEMBLE DE LIVRES BASQUES ET BÉARNAIS
Bibliothèque de Monsieur G. (1ère vente) : Très bel ensemble de livres basques et béarnais
Expert de la vente M. Michel CONVERT 06 30 36 96 13 convert.michel@free.fr
Conditions de vente - BEL ENSEMBLE DE LIVRES BASQUES ET BÉARNAIS
Nous utilisons des cookies pour vous offrir une meilleure expérience de navigation, réaliser des analyses de trafic du site et de vous proposer des contenus et des annonces les plus adaptés à vos centres d'intérêts.
Personnaliser votre navigation en se souvenant de vos choix et améliorer votre expérience utilisateur,
Suivre le nombre de nos visiteurs et comprendre comment vous arrivez sur notre site,
Proposer des contenus et des annonces adaptés à vos centres d'intérêts.
Votre accord pour l'installation de cookies non strictement nécessaires est libre et peut être retiré ou donné à tout moment.